2 résultats

        
Forme dialectale ?don
Prononciation dialectale[dɔ̃]
Transcription de l'auteurdon
Forme repère ?don (+)
Catégorie grammaticaleparticule
Françaisalors ; donc
CitationEt les artisses don !
TraductionEt les artistes, alors !
Lieu d'usageHerbignac
CommentaireLe parler de l'auteur est généralement cohérent avec d'autres données recueillies à Herbignac et dans les environs. Cependant certaines formes semblent empruntées au poitevin qui est parlé jusqu'au secteur de Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Leger et Vieillevigne (44).
Source documentaire ?Chronique en gallo publiée en colonne Herbignac dans Guérande-Journal, Organe d'intérêt local & régional de la Presqu'île Guérandaise - [anonyme] - 1924_03_23 - Guérande-Journal - ECLIM0019 - p.3
Type de documentEcrit - Document écrit
Contributeur, -triceChubri
Numéro de fiche805
Afficher toutes les données
Afficher moins de données
Forme dialectale ?alourr
Catégorie grammaticaleadv.
Françaisalors
CitationÉ alourr eee... pië nu den la tèrr, pourr suedd le câbl é le lvë. Pasqe falë bé le lvë de ten-z en ten. Si sa të pâ lvë, sa q'alë fèrr dé tâs, coua. Alorr sa të just pourr l'égalizë.
TraductionEt alors euh... pieds nus dans la terre, pour suivre la herse et la lever. Parce que, bien sûr, il fallait la lever de temps en temps. Si on ne la levait pas, ça allait faire des tas, quoi. Alors c'était seulement pour l'égaliser [la terre].
Lieu d'usageLizio
Source documentaire ?Enquête Chubri sur la galette - Lizio - 2008-06-23 - Guitton, Mathieu - 2008-06-23 - MD-029 - 14 - 00:58
Type de documentOral - Enquête orale
Contributeur, -triceChubri
Numéro de ficheAH0087
AvertissementCette fiche est en attente de traitement. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Afficher toutes les données
Afficher moins de données