"Dis don Abel, si j'enterions chez la Dallenpente, avant de parti, prende queuque chouse de chalureux."
Traduction
"Dis donc, Abel, si nous entrions chez la Dallenpente, avant de partir, prendre quelque chose de chaud."
Lieu d'usage
Herbignac
Commentaire
Le parler de l'auteur est généralement cohérent avec d'autres données recueillies à Herbignac et dans les environs. Cependant certaines formes semblent empruntées au poitevin qui est parlé jusqu'au secteur de Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Leger et Vieillevigne (44).
Source documentaire ?
Chronique en gallo publiée en colonne Herbignac dans Guérande-Journal, Organe d'intérêt local & régional de la Presqu'île Guérandaise - [anonyme] - 1924_03_02 - Guérande-Journal - ECLIM0018 - p.3