2 résultats

        
Forme dialectale ?achézon
Prononciation dialectale[aʃezɔ̃]
Transcription de l'auteurACHAISON
Forme repère ?achézon (+)
Catégorie grammaticalen.f.
Françaisdégout ; écœurement
Article de lexiqueACHAISON , pour mal au cœur {synonyme de danger)*: Les agouts de grenouilles me font achaison, ou cela fait danger. Voyez DANGER. On trouve, dans des dictionnaires , le mot achaisonner, v. a. ; mais c’est un vieux mot qui veut dire vexer il ne paraît pas avoir de rapport avec le mot achaison.
Lieu d'usageRennes
Source documentaire ?Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 235
Type de documentEcrit - Document écrit
Contributeur, -triceChubri
Numéro de fiche3
Afficher toutes les données
Afficher moins de données
Forme dialectale ?danjër
Prononciation dialectale[dɑ̃ʒə]
Transcription de l'auteurDANGER
Forme repère ?férr danjër
Catégorie grammaticalen.m.
Françaisdégout ; écœurement
Article de lexiqueDANGER. Mot indéclinable, pour dire mal au cœur. On entend tous les jours, à Rennes, dire: Tu me fais grand danger; cela fait danger; pour tu me fais grand mal au cœur; cela fait mal au cœur. Ce mot est français , lorsqu’il signifie péril, risque.
Lieu d'usageRennes
Source documentaire ?Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 247
Type de documentEcrit - Document écrit
Contributeur, -triceChubri
Numéro de fiche132
Afficher toutes les données
Afficher moins de données