EGAYER , pour affadir, il se prononce hé-gâ-ié. On dit Les badies m'égayent le cœur pour les cerises m'affadissent le cœur.
Lieu d'usage
Rennes
Source documentaire ?
Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 250-251
Les agouts de grenouilles me font achaison, ou cela fait danger.
Traduction
La bave de grenouille me dégoute.
Lieu d'usage
Rennes
Source documentaire ?
Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 235
On entend tous les jours, à Rennes, dire: Tu me fais grand danger; cela fait danger; pour tu me fais grand mal au cœur; cela fait mal au cœur.
Lieu d'usage
Rennes
Source documentaire ?
Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 247