2 résultats

        
Forme dialectale ?egâlhë
Prononciation dialectale[əgɑjə]
Transcription de l'auteurEGAILLIER
Forme repère ?egâlhë (+)
Catégorie grammaticalev.tr.
Françaiséparpiller
Article de lexiqueEGAILLIER , pour éparpiller. Ce verbe a plusieurs significations. On dit : Les cerises égaillent le cœur, pour cela affadit le cœur. Lors des guerres de la Vendée, les chefs de chouans disaient à leurs soldats, lorsqu’ils voyaient s’approcher les troupes de la République: Egaillez-vous, mes gas, v ’la les bieux ; pour Dispersez-vous, mes enfans, voilà les bleus (nom qu’on donnait aux républicains dont l’uniforme était bleu).
Lieu d'usageRennes
Source documentaire ?Liste alphabétique de quelques mots en usage à Rennes (Ille-et-Vilaine). In : Mélanges sur les langues, dialectes et patois (…) - Le Mière de Corvey, Jean-Frédéric-Auguste - 1831 - Paris : Bureau de l'almanach du commerce - ECRXT0001 - p. 250
Type de documentEcrit - Document écrit
Contributeur, -triceChubri
Numéro de fiche160
Afficher toutes les données
Afficher moins de données
Forme dialectale ?egâlhë
Transcription de l'auteurEgailler
Article de lexiquev. a., étendre, disperser, diviser, répartir. — Egailler du linge dans le séchoir ; des fruits dans le fruitier ou sur le plancher ; des sommes d'argent entre des co-partageants. etc. — « Egaillons, les gars, voici les bleus », disaient les chouans (1794). — Racine : égail, expression du droit féodal, pour désigner l'opération par laquelle les vassaux répartissaient entre eux le paiement de la rente qui était toujours due solidairement par eux au seigneur. Delà égailler, évailler pour étendre.
Source documentaire ?Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne - Coulabin, Henri - 1891 - Rennes : Hyacinthe Caillière - ECLIM0001 - p. 143
Type de documentEcrit - Document écrit
Contributeur, -triceChubri
Numéro de ficheAA0721
AvertissementCette fiche est en attente de traitement. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Afficher toutes les données
Afficher moins de données