monsieu, -ieûs (Le Petit Matao, 2007) ; monsieur, -s (Motier de pouchette, 2010) ; monsioer (Le galo ben d'amaen, 2014)
Catégorie grammaticale
n.m.
Français
monsieur
Citation
Le monsieu a promin que mèquerdi en huit, je receverions çà par le facteur, et de la bonne ouvrage.
Traduction
Le monsieur a promis que le mercredi en huit, nous recevrions cela par le facteur, et du bel ouvrage.
Lieu d'usage
Herbignac
Commentaire
Le parler de l'auteur est généralement cohérent avec d'autres données recueillies à Herbignac et dans les environs. Cependant certaines formes semblent empruntées au poitevin qui est parlé jusqu'au secteur de Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Leger et Vieillevigne (44).
Source documentaire ?
Chronique en gallo publiée en colonne Herbignac dans Guérande-Journal, Organe d'intérêt local & régional de la Presqu'île Guérandaise - [anonyme] - 1924_03_30 - Guérande-Journal - ECLIM0020 - p.3
monsieu, -ieûs (Le Petit Matao, 2007) ; monsieur, -s (Motier de pouchette, 2010) ; monsioer (Le galo ben d'amaen, 2014)
Catégorie grammaticale
n.m.
Français
notable
Citation
J'ai v'lu faire comme les monsieux et mett' noute horloge en avancement.
Traduction
J'ai voulu faire comme les notables et avancer notre horloge.
Lieu d'usage
Herbignac
Commentaire
Le parler de l'auteur est généralement cohérent avec d'autres données recueillies à Herbignac et dans les environs. Cependant certaines formes semblent empruntées au poitevin qui est parlé jusqu'au secteur de Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Leger et Vieillevigne (44).
Source documentaire ?
Chronique en gallo publiée en colonne Herbignac dans Guérande-Journal, Organe d'intérêt local & régional de la Presqu'île Guérandaise - [anonyme] - 1924_04_13 - Guérande-Journal - ECLIM0021 - p.3