2 fich de trouvée

        
Form dialèctal ?si tèlment
Parfètment dialècta[sitɛlmɑ̃]
Ecrivment d l'ôterrsi tellement
Foulhard ?si tèlment (+)
Sortt gramaticalloc.adv.
Françéeztant
Raportée(…) mais gnavait si tellement de monde et de bétia qu’on ne pouvait se mouver.
T·rlaturrTellement de monde et de bétail qu’on ne pouvait se mouvoir.
Endret d'uzaïjHerbignac
·RmarqLe parler de l'auteur est généralement cohérent avec d'autres données recueillies à Herbignac et dans les environs. Cependant certaines formes semblent empruntées au poitevin qui est parlé jusqu'au secteur de Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Leger et Vieillevigne (44).
Sourç doqhumentérr ?Chronique en gallo publiée en colonne Herbignac dans Guérande-Journal, Organe d'intérêt local & régional de la Presqu'île Guérandaise - [anonyme] - 1924_02_10 - Guérande-Journal - ECLIM0016 - p.3
Sortt de doqhumentEcrit - Document écrit
Aportou, -ouerrChubri
Limerot d fich761
Afichë toutt lé don·née
Afichë mein d don·née
Form dialèctal ?tèlmént
Parfètment dialècta[tɛlmɜ̃]
Sortt gramaticaladv.
Françéeztant
RaportéeCan-t eee... la ghèrr é vnu é q'i'avë tèlmént d mondd, alorr tu së, lé minotiër metein maïtië farinn é maïtië son ddén. Le soursâs, q'on·n aplë sa. Sa të du ptit son qi të tout mënu, coua. Alorr i l'metein den la farinn.
T·rlaturrQuand euh... la guerre est arrivée et qu'il y avait tant de monde, alors tu sais, les minotiers mettaient pour moitié de farine et pour moitié de son dedans. On appelait ça le "soursâs". C'était du petit son qui était très menu, quoi. Alors ils le mettaient dans la farine.
Endret d'uzaïjLizio
Sourç doqhumentérr ?Enquête Chubri sur la galette - Lizio - 2008-06-23 - Guitton, Mathieu - 2008-06-23 - MD-029 - 24 - 00:02
Sortt de doqhumentOral - Enquête orale
Aportou, -ouerrChubri
Limerot d fichAH0169
AvèrtismentLa fich-çi ée en·n atentt de tretment. Pourr nen savaer davantaïj, clliqée don ici.
Afichë toutt lé don·née
Afichë mein d don·née